アレキサンダー天道編4層後半の歌詞、Fallhart Neroさんの翻訳が超カッケェ。 https://t.co/YBmt4JWHg3
— ニー祖堅 (@SOKENsquareenix) 2016年11月11日
アレキサンダー天動編4層の後半で流れるBGM「RISE」の歌詞翻訳がカッコイイと、祖堅氏がツイートしていた。ロドスト日記で公開されているので、興味のある人は見てみるといいな。
【ロドスト日記】出張ふぉるちゅーんず:Alexander Prime’s lyrics ?
ノリノリな翻訳だニャ。
この記事の目次
コメント
敵側の歌ってのが熱いね
歌詞の中で起動律動天動って翻訳されてるところがなんかすごいジーンときたわ
このゲーム、で尚且つこのアレキのための曲と歌詞って思えるのが素晴らしい
俺もこれおもったw
ネロさンが訳してるンですかね
日記主がガフガリオンだって言ってンだろ!
ンが読みにくい
これは歌えねえ
(´・ω・`)かっこいいけど歌えないわね
歌詞見つつ聞いてもホントにこれ言ってんのって毎回思うww
日本人が作る英語の歌ってネイティブには好評なんだろうか。ってふと思った。
そこはマイケルの監修もあるからある程度はHitするんじゃない?
そういや英語の歌はあるけど、日本語の曲ってつくったりしないのかな?
VSサムライ戦みたいなコンテンツで日本語曲がながれると日本人としてもアツくなれるし、海外勢もそういうの好きでしょ?w
夜桜お七とか流れちゃうの?
シヴァが実装されたときに、海外女性プレイヤーがかっこいい!ていってたから受けはいいほうなんじゃないかな?
結構海外のYoutubeコメント欄とか見るとMMOの中だとFFXIVはミュートにしてないタイトルだとかの話よく見るから
全体的に好評ではあるんじゃないかなーとは思う
奴等を排除するために集まったんだろの部分をボスキャラクターが並ぶMAD作ったらカッコ良さそう
公式の和訳きたら、ゴブリン口調だろうなぁ
まてゴブ~
まてゴブ~
まてゴブ~
ンが多すぎてネロさンかよと思ったらほんとに名前がネロさんって人でワロタ