【Fallout4】会話のインターフェースを変更!人気Mod「Full Dialogue Interface」日本語版を紹介

過去記事

kuma9

会話のインターフェースを変更する人気Mod「Full Dialogue Interface」を紹介。

Full Dialogue Interface


kuma3

会話の選択肢がリスト形式に変更され、選択肢のセリフがより詳細になるMod。本日、日本語版がリリースされた。

Full Dialogue Interface

neko1

このMod人気みたいだよニャ。

kuma4

Modなしのバニラだと選択肢のセリフがアッサリしすぎていて、その選択肢を選ぶとどういう会話になるのか分かりにくいところがあったが、このModを使えば選択肢がより詳細になるので、そこが好評なのだろうな。

導入方法

nekokuma002

nekokuma004

kuma2

導入の説明。まずは「Full Dialogue Interface」のページへ行き、「FILES」を選択。

nekokuma000

kuma3

「MISCELLANEOUS」の欄にある「(Manual install) (Nihongo) Full Dialogue Interface – Japanese translation」を「DOWNLOAD WITH MANAGER」でダウンロードする(NMMの場合)。

neko15

メインファイルのやつではないのね。

kuma1

日本語版はまだメインファイルのインストーラー版には含まれていないようだな。まぁもうすぐ対応してもらえるらしい。

 

nekokuma003

kuma2

NMMでのダウンロードが終わったら、ダブルクリックでアクティブにする。それで完了だ。

会話比較

2015-12-19_00003

2015-12-19_00005

・想い?⇒何か言いたいことはあるか?

・解散する⇒そろそろ別行動のときだ、ニック

・気にするな⇒以上だ

・お互いの関係について⇒[お互いの関係について]あんたと問題なくやっているだろうか?

※左の文章がバニラ、右がModでの変化

kuma3

会話を比較してみよう。上の画像がModなしのバニラで、下がModありだ。選択肢が縦並びになり、選択肢の内容がより詳細になったな。

neko5

ってかバニラの「想い?」って、アバウトすぎて意味不明な選択肢だニャ。

kuma13

このModのありがたみが分かるな。

コメント

  1. 例によって翻訳の問題かと思ったけど、各言語対応のMODてことは原文からして舌足らずなのか・・・

  2. 今やってて面白いけど酔うねこれ…
    面白いから進めたい、でも酔ってつらいw

  3. 和訳 センスあるな すばらしい

  4. 和訳っつーか選択後のセリフを要約してるだけ?
    説明不足感はあるけど元のでもアスぺでもない限りなんともないかな。
    大体皮肉を言ってるわ

  5. スクエニ以下のローカライズ会社がマジであるんだな・・・

【2025年】Amazon『プライム感謝祭』おすすめ商品まとめ! Kindle本のお得なセールも
【新刊】『月が導く異世界道中 16巻』『THE NEW GATE 17巻』『オタクに優しいギャルはいない!?11巻』など10月20日発売
【新刊】『キングダム 77巻』『シャンフロ 24巻』『こういうのがいい 11巻』など10月17日発売
【新刊】『しあわせは食べて寝て待て 6巻』『俺、勇者じゃないですから。9巻』『茉莉花官吏伝 12巻』など10月16日発売
【新刊】『ジェイエム 6巻』『転生貴族の異世界冒険録 14巻』『転生少女はまず一歩からはじめたい 7巻』など10月14日&15日発売
【最大50%OFF】ニコニコカドカワ祭り2025第2弾! 異世界漫画など10月23日まで
【新刊】『転生した大聖女 13巻』『新九郎、奔る!21巻』『悪役令嬢転生おじさん 9巻』など10月10日発売
【新刊】『転スラ 30巻』『転生コロシアム 6巻』『訳アリ心霊マンション 6巻』など10月9日発売
【新刊】『入間くん 45巻』『弱虫ペダル 97巻』『魔法使いの嫁 23巻』など10月8日発売
【新刊】『ぐらんぶる 25巻』『ベル・プペーのスパダリ婚約 2巻』『神達に拾われた男 15巻』など10月7日発売
【新刊】『ハンチョウ 21巻』『アンダーニンジャ 16巻』『追放された転生重騎士 15巻』など10月6日発売
タイトルとURLをコピーしました