【Fallout4】会話のインターフェースを変更!人気Mod「Full Dialogue Interface」日本語版を紹介

過去記事

kuma9

会話のインターフェースを変更する人気Mod「Full Dialogue Interface」を紹介。

Full Dialogue Interface


kuma3

会話の選択肢がリスト形式に変更され、選択肢のセリフがより詳細になるMod。本日、日本語版がリリースされた。

Full Dialogue Interface

neko1

このMod人気みたいだよニャ。

kuma4

Modなしのバニラだと選択肢のセリフがアッサリしすぎていて、その選択肢を選ぶとどういう会話になるのか分かりにくいところがあったが、このModを使えば選択肢がより詳細になるので、そこが好評なのだろうな。

導入方法

nekokuma002

nekokuma004

kuma2

導入の説明。まずは「Full Dialogue Interface」のページへ行き、「FILES」を選択。

nekokuma000

kuma3

「MISCELLANEOUS」の欄にある「(Manual install) (Nihongo) Full Dialogue Interface – Japanese translation」を「DOWNLOAD WITH MANAGER」でダウンロードする(NMMの場合)。

neko15

メインファイルのやつではないのね。

kuma1

日本語版はまだメインファイルのインストーラー版には含まれていないようだな。まぁもうすぐ対応してもらえるらしい。

 

nekokuma003

kuma2

NMMでのダウンロードが終わったら、ダブルクリックでアクティブにする。それで完了だ。

会話比較

2015-12-19_00003

2015-12-19_00005

・想い?⇒何か言いたいことはあるか?

・解散する⇒そろそろ別行動のときだ、ニック

・気にするな⇒以上だ

・お互いの関係について⇒[お互いの関係について]あんたと問題なくやっているだろうか?

※左の文章がバニラ、右がModでの変化

kuma3

会話を比較してみよう。上の画像がModなしのバニラで、下がModありだ。選択肢が縦並びになり、選択肢の内容がより詳細になったな。

neko5

ってかバニラの「想い?」って、アバウトすぎて意味不明な選択肢だニャ。

kuma13

このModのありがたみが分かるな。

コメント

  1. 例によって翻訳の問題かと思ったけど、各言語対応のMODてことは原文からして舌足らずなのか・・・

  2. 今やってて面白いけど酔うねこれ…
    面白いから進めたい、でも酔ってつらいw

  3. 和訳 センスあるな すばらしい

  4. 和訳っつーか選択後のセリフを要約してるだけ?
    説明不足感はあるけど元のでもアスぺでもない限りなんともないかな。
    大体皮肉を言ってるわ

  5. スクエニ以下のローカライズ会社がマジであるんだな・・・

【新刊】『第七王子 21巻』『魔女と傭兵 7巻』『デキる猫は今日も憂鬱 12巻』など11月7日発売
【新刊】『満州アヘンスクワッド 22巻』『パリピ孔明 23巻』『昴と彗星 1巻』など11月6日発売
【新刊】『田中家、転生する。7巻』『社交界の毒婦とよばれる私 2巻』『無自覚な天才少女は気付かない 6巻』など11月5日発売
【新刊】『ワンパンマン 35巻』『ルリドラゴン 4巻』『理想のヒモ生活 24巻』など11月4日発売
【新刊】『BLUE GIANT MOMENTUM 6巻』『九条の大罪 15巻』『ありす、宇宙までも 5巻』など10月30日発売
【2025年10月】Amazon『スマイルSALE』おすすめ商品まとめ
【新刊】『100の異世界で2周目無双 5巻』『異世界NTR 8巻』『お前、タヌキにならねーか?9巻』など10月27日発売
【新刊】『オルクセン王国史 5巻』『俺は星間国家の悪徳領主!9巻』『華麗に離縁してみせますわ!5巻』など10月24日&25日発売
【新刊】『見える子ちゃん 13巻』『もやしもん+1巻』『だんドーン 9巻』など10月23日発売
【新刊】『月が導く異世界道中 16巻』『THE NEW GATE 17巻』『オタクに優しいギャルはいない!?11巻』など10月20日発売
タイトルとURLをコピーしました